Rammstein
|
|
Max | Дата: Понедельник, 15.09.2008, 13:28:09 | Сообщение # 31 |
Монстр Альтернативы
Группа: Администраторы
Сообщений: 3030
Репутация: 59
Статус: Offline
| Sehnsucht (оригинал Rammstein) Las mich deine Trane reiten ubers Kinn nach Afrika wieder in den Schoss der Lowin wo ich einst zuhause war Zwischen deine langen Beinen such den Schnee vom letzten Jahr doch es ist kein Schnee mehr da Lass mich deine Trane reiten uber Wolken ohne Gluck der grosse Vogel schiebt den Kopf sanft in sein Versteck zuruck Zwischen deine langen Beinen such den Sand vom letzten Jahr doch es ist kein Sand mehr da Sehnsucht versteckt sich wie ein Insekt im Schlafe merkst du nicht das es dich sticht glucklich werd ich nirgendwo der Finger rutscht nach Mexiko doch er versinkt im Ozean Sehnsucht ist so grausam Тоска (перевод Раиса) Разреши мне скатится твоей слезой От подбородка до Африки Снова я в логове львицы Где я раньше был как дома Между твоих длинных ног Ищу прошлогодний снег Однако снега больше нет Разреши мне скатится твоей слезой Из облака без счастья Большая птица прячет голову назад в свое укрытие Между твоих длинных ног Ищу прошлогодний песок Однако песка больше нет Тоска прячется Как насекомое Во сне ты не замечаешь Как она жалит тебя К счастью я буду нигде Палец скользит к Мексике Однако тонет в океане Тоска так безжалостна
Каждый человек умирает, но не каждый живёт по настоящему!
|
|
| |
Max | Дата: Понедельник, 15.09.2008, 13:28:50 | Сообщение # 32 |
Монстр Альтернативы
Группа: Администраторы
Сообщений: 3030
Репутация: 59
Статус: Offline
| Sonne (оригинал Rammstein) Eins, zwei, drei, vier, funf, sechs, sieben, acht, neun, aus Alle warten auf das Licht Furchtet euch, furchtet euch nicht Die Sonne scheint mir aus den Augen sie wird heut Nacht nicht untergehen und die Welt zahlt laut bis zehn Eins Hier kommt die Sonne Zwei Hier kommt die Sonne Drei Sie ist der hellste Stern von allen Vier Hier kommt die Sonne Die Sonne scheint mir aus den Handen kann verbrennen, kann euch blenden wenn sie aus den Fausten bricht legt sich heiss auf das Gesicht sie wird heut Nacht nicht untergehen und die Welt zahlt laut bis zehn Eins Hier kommt die Sonne Zwei Hier kommt die Sonne Drei Sie ist der hellste Stern von allen Vier Hier kommt die Sonne Funf Hier kommt die Sonne Sechs Hier kommt die Sonne Sieben Sie ist der hellste Stern von allen Acht, neun Hier kommt die Sonne Die Sonne scheint mir aus den Handen kann verbrennen, kann dich blenden wenn sie aus den Fausten bricht legt sich heiss auf dein Gesicht legt sich schmerzend auf die Brust das Gleichgewicht wird zum Verlust l asst dich hart zu Boden gehen und die Welt zahlt laut bis zehn Eins Hier kommt die Sonne Zwei Hier kommt die Sonne Drei Sie ist der hellste Stern von allen Vier Und wird nie vom Himmel fallen Funf Hier kommt die Sonne Sechs Hier kommt die Sonne Sieben Sie ist der hellste Stern von allen Acht , neun Hier kommt die Sonne Солнце (перевод ) Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, всё (кончено) Все ждут света Не бойтесь, не бойтесь. Солнце светит из моих глаз, Сегодня ночью оно не зайдёт, И мир громко считает до десяти. Раз И появляется солнце Два И появляется солнце Три Оно - самая яркая звезда из всех Четыре И появляется солнце Солнце светит из моих рук. Оно может сжечь, может ослепить вас. Когда оно вырывается из кулаков, Оно горячо ложится на лицо. Сегодня ночью оно не зайдёт, И мир громко считает до десяти. Раз И появляется солнце Два И появляется солнце Три Оно - самая яркая звезда из всех Четыре И появляется солнце Пять И появляется солнце Шесть И появляется солнце Семь Оно - самая яркая звезда из всех Восемь, девять И появляется солнце Солнце светит из моих рук. Оно может сжечь, может ослепить тебя. Когда оно вырывается из кулаков, Оно горячо ложится на лицо, Ложится на грудь, причиняя боль, И, нарушая равновесие, Заставляет тебя свалиться на землю, И мир громко считает до десяти. Раз И появляется солнце Два И появляется солнце Три Оно - самая яркая звезда из всех Четыре И появляется солнце Пять И появляется солнце Шесть И появляется солнце Семь Оно - самая яркая звезда из всех Восемь, девять И появляется солнце
Каждый человек умирает, но не каждый живёт по настоящему!
|
|
| |
Max | Дата: Понедельник, 15.09.2008, 13:30:14 | Сообщение # 33 |
Монстр Альтернативы
Группа: Администраторы
Сообщений: 3030
Репутация: 59
Статус: Offline
| Spiel Mit Mir (оригинал Rammstein) Wir teilen Zimmer und das Bett Brüderlein komm sei so nett Brüderlein komm fass mich an Rutsch ganz dicht an mich heran Vor dem Bett ein schwarzes Loch Und hinein fallt jedes Schaf Bin schon zu alt und zähl sie doch Denn ich find keinen Schlaf Unterm Nabel im Geäst Wartet schon ein weisser Traum Brüderlein komm halt dich fest Und schüttel mir das Laub vom Baum Spiel ein Spiel - mit mir Gib mir deine Hand und Spiel mit mir - ein Spiel Spiel mit mir - ein Spiel Spiel mit mir - weil wir alleine sind Spiel mit mir - ein Spiel Vater Mutter Kind Dem Brüderlein schmerzt die Hand Er dreht sich wieder an die Wand Der Bruder hilft mir dann und wann Damit ich schlafen kann Поиграй со мной (перевод Raize) Мы делим комнату и постель Братик, подойди, будь добр Братик, подойди и давай возьмемся за руки Подвинься ко мне вплотную В этой кровати черная дыра И туда падает каждая овечка Уже слишком стар, но по прежнему их считаю Потому что не могу заснуть Под вершиной купола в ветвях Уже ждет белая мечта Братик подойди, держись крепче И закружит меня листва дерева Поиграй со мной в игру Дай мне свою руку и Поиграй со мной - в игру Поиграй со мной - в игру Поиграй со мной - пока мы одни Поиграй со мной - в игру Отец, мать, ребенок У братика болит рука Он снова поворачивается к стене Брат помогает мне, чтобы Я мог снова уснуть
Каждый человек умирает, но не каждый живёт по настоящему!
|
|
| |
Max | Дата: Понедельник, 15.09.2008, 13:31:04 | Сообщение # 34 |
Монстр Альтернативы
Группа: Администраторы
Сообщений: 3030
Репутация: 59
Статус: Offline
| Spieluhr (оригинал Rammstein) Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein wollte ganz alleine sein Das kleine Herz stand still fuer Stunden So hat man es fuer tod befunden Es wird verscharrt in nassem Sand Mit einer Spieluhr in der Hand Der erste Schnee das Grab bedeckt Hat ganz sanft das Kind geweckt In einer kalten Winternacht Ist das kleine Herz erwacht Als der Frost ins Kind geflogen Hat es die Spieluhr aufgezogen Eine Melodie im Wind Und aus der Erde singt das Kind Hoppe Hoppe Reiter Und kein Engel steigt herab Mein Herz schlaegt nicht mehr weiter Nur der Regen weint am Grab Hoppe Hoppe Reiter Eine Melodie im Wind Mein Herz schlaegt nicht mehr weiter Und aus der Erde singt das Kind Der kalte Mond in voller Pracht Hört die Schreie in der Nacht Und kein Engel steigt herab Nur der Regen weint am Grab Zwischen harten Eichendielen wird es mit der Spieluhr spielen Eine Melodie im Wind Und aus der Erde singt das Kind Hoppe Hoppe Reiter Und kein Engel steigt herab Mein Herz schlaegt nicht mehr weiter Nur der Regen weint am Grab Hoppe Hoppe Reiter Eine Melodie im Wind Mein Herz schlaegt nicht mehr weiter Und aus der Erde singt das Kind Am Totensonntag hoerten sie Aus Gottes Acker diese Melodie Da haben sie es ausgebettet Das kleine Herz im kind gerettet Музыкальная шкатулка (перевод Raize) Маленький человек умер для вида Захотел остаться совсем один Маленькое сердце остановилось на время И его посчитали мертвым Лежать ему в сыром песке С курантами в руке Первый снег устлал могилу Нежно разбудил ребенка В холодную зимнюю ночь Маленькое сердце проснулось Когда холод проник в ребенка Он завел куранты Музыку разносит ветер И из земли поет ребенок Ездок погоняет А ангел все не приходит Мое сердце больше не может биться Только дождь плачет на могиле Ездок погоняет Музыку разносит ветер Мое сердце больше не может биться И из земли поет ребенок Холодная луна во всем своем великолепии Слушает крики в ночи А ангел все не приходит Только дождь плачет на могиле Между крепких дубовых досок Станет он играть на курантах Музыку разносит ветер И из земли поет ребенок Ездок погоняет А ангел все не приходит Мое сердце больше не может биться Только дождь плачет на могиле Ездок погоняет Музыку разносит ветер Мое сердце больше не может биться И из земли поет ребенок В поминальное воскресенье они услышали Эту доносящуюся с кладбища мелодию Они вытащили его Маленькое сердце ребенка спасено
Каждый человек умирает, но не каждый живёт по настоящему!
|
|
| |
Max | Дата: Понедельник, 15.09.2008, 13:31:42 | Сообщение # 35 |
Монстр Альтернативы
Группа: Администраторы
Сообщений: 3030
Репутация: 59
Статус: Offline
| Stein am Stein (оригинал Rammstein) Ich habe Plane grosse Plane Ich baue dir ein Haus Jeder Stein ist eine Trane Und du ziehst nie wieder aus Ja ich baue ein Hauschen dir Hat keine Fenster keine Tur Innen wird es dunkel sein Dringt uberhaupt kein Licht hinein Ja ich schaffe dir ein Heim Und du sollst Teil des Ganzen sein Stein um Stein mauer ich dich ein Stein um Stein Ich werde immer bei dir sein Ohne Kleider ohne Schuh Siehst du mir bei der Arbeit zu Mit den Fussen im Zement Verschonerst du das Fundament Draussen wird ein Garten sein Und niemand hort dich schreien Stein um Stein mauer ich dich ein Stein um Stein Ich werde immer bei dir sein Ich werde immer bei dir sein Welch ein Klopfen welch ein Hammern Draussen fangt es an zu dammern Alle Nagel stehen stramm Wenn ich sie in dein Leibholz Ramm – Stein! Stein um Stein mauer ich dich ein Stein um Stein mauer ich dich ein Stein um Stein mauer ich dich ein Stein um Stein Und keiner hort dich schreien Камень за камнем (перевод Ксюша) У меня есть планы, большие планы – Я строю тебе дом. Каждый камень – это слеза, И ты никогда не выйдешь оттуда. Да, я строю домик для тебя: Он без окон и без дверей, Там будет темно, Там не будет света. Да, я делаю тебе домашний очаг, И ты должна стать частью целого. Камень за камнем я тебя замуровываю Камень за камнем Я всегда буду рядом с тобой Без одежды, без обуви Ты наблюдаешь за моей работой. С ногами в цементе Ты украшаешь фундамент. Снаружи будет сад И никто не услышит, что ты кричишь. Камень за камнем я тебя замуровываю Камень за камнем Я всегда буду рядом с тобой Откуда эти удары? Откуда доносится стук молотка? Становится темно. Все гвозди держатся крепко, Когда я вбиваю их в дерево твоего тела. Камень!!! Камень за камнем я тебя замуровываю Камень за камнем я тебя замуровываю Камень за камнем я тебя замуровываю Камень за камнем И никто не слышит, что ты кричишь.
Каждый человек умирает, но не каждый живёт по настоящему!
|
|
| |
Max | Дата: Понедельник, 15.09.2008, 13:32:27 | Сообщение # 36 |
Монстр Альтернативы
Группа: Администраторы
Сообщений: 3030
Репутация: 59
Статус: Offline
| Stirb Nicht Vor Mir (оригинал Rammstein) Die Nacht offnet ihren Schoss Das Kind heisst Einsamkeit Es ist kalt und regungslos Ich weine leise in die Zeit Ich weiss nicht wie du heisst Doch ich weiss, dass es dich gibt Ich weiss, dass irgendwann Irgendwer mich liebt He comes to me every night No words are left to say With his hands around my neck I close my eyes and pass away I don't know who he is In my dreams he does exist His passion is a kiss And I can not resist Ich warte hier Don't die before I do Ich warte hier Stirb nicht vor mir I don't know who you are I know that you exist Stirb nicht Sometimes love seems so far Ich warte hier Your love I can't dismiss Ich warte hier Alle Hauser sind verschneit Und in den Fenstern Kerzenlicht Dort liegen sie zu zweit Und ich Ich warte nur auf dich Ich warte hier Don't die before I do Ich warte hier Stirb nicht vor mir I don't know who you are I know that you exist Stirb nicht Sometimes love seems so far Ich warte hier Your love i can't dismiss Stirb nicht vor mir Не умирай раньше меня (перевод Orkan) Ночь раскрывает свое лоно - Плод его – одиночество, Оно холодно и неподвижно. Я тихо плачу во времени. Я не знаю, как тебя зовут, Но я знаю, что ты есть. Я знаю, что когда-нибудь Кто-нибудь меня полюбит. Он приходит ко мне каждую ночь, Я не могу сказать ни слова. Когда его руки обвивают мою шею, Я закрываю глаза и исчезаю. Я не знаю, кто он. Он появляется в моих снах. Его страсть – поцелуй, И я не могу ему сопротивляться. Я жду здесь Не умирай раньше меня Я жду здесь Не умирай раньше меня Я не знаю, кто ты, Но знаю, что ты существуешь Не умирай… Иногда кажется, что любовь далеко Я жду здесь Я не могу перестать думать о твоей любви Я жду здесь Дома занесены снегом, А в окнах теплятся свечи. Там сейчас они лежат вдвоем, А я - Я жду только тебя. Я жду здесь Не умирай раньше меня Я жду здесь Не умирай раньше меня Я не знаю, кто ты, Но знаю, что ты существуешь Не умирай… Иногда кажется, что любовь далеко Я жду здесь Я не могу перестать думать о твоей любви Не умирай раньше меня
Каждый человек умирает, но не каждый живёт по настоящему!
|
|
| |
Max | Дата: Понедельник, 15.09.2008, 13:34:21 | Сообщение # 37 |
Монстр Альтернативы
Группа: Администраторы
Сообщений: 3030
Репутация: 59
Статус: Offline
| Stripped (оригинал Rammstein) Come with me Into the trees We'll lay on the grass And let hours pass Take my hand Come back to the land Let's get away Just for one day Let me see you Stripped Let me see you Stripped Metropolis Has nothing on this You're breathing in fumes I taste when we kiss Take my hand Come back to the land Where everything's ours For a few hours Let me see you Stripped Let me see you Stripped Let me hear you Make decisions Without your television Let me hear you Speaking just for me Let me see you Stripped Let me hear you Speaking just for me Let me see you Stripped Let me hear you Crying just for me Обнажённая (перевод ) Иди со мной В чащу деревьев Мы ляжем на траву И забудем о времени Возьми мою руку Вернись на землю Давай уедем прочь Всего на один день Позволь мне увидеть тебя обнажённой Позволь мне увидеть тебя обнажённой В метрополисе Нет ничего этого Ты дышишь выхлопными газами Которые я ощущаю, когда мы целуемся Возьми мою руку Вернись на землю Где всё - наше На несколько часов Позволь мне увидеть тебя обнажённой Позволь мне увидеть тебя обнажённой Позволь мне услышать, Как ты принимаешь решения Без своего телевидения. Позволь мне услышать, как ты Говоришь исключительно для меня Позволь мне увидеть тебя Обнажённой Позволь мне услышать, как ты Говоришь исключительно для меня Позволь мне увидеть тебя Обнажённой Позволь мне услышать, как ты Плачешь исключительно для меня
Каждый человек умирает, но не каждый живёт по настоящему!
|
|
| |
Max | Дата: Понедельник, 15.09.2008, 13:35:06 | Сообщение # 38 |
Монстр Альтернативы
Группа: Администраторы
Сообщений: 3030
Репутация: 59
Статус: Offline
| Weisses Fleisch (оригинал Rammstein) Du auf dem Schulhof Ich zum Toten bereit Und keiner hier weiss von meiner Einsamkeit Rote Striemen auf weisser Haut Ich tü dir weh Und du jammerst laut Jetzt hast du Angst und ich bin soweit Mein schwarzes Blut versaut dir das Kleid Dein weisses Fleisch erregt mich so Ich bin doch nur ein Gigolo Dein weisses Fleisch erleuchtet mich Mein schwarzes Blut und dein weisses Fleisch Ich werd immer geiler von deinem Gekreisch Der Angstschweiss da auf deiner weissen Stirn Hagelt in mein krankes Gehirn Dein weisses Fleisch erregt mich so Ich bin doch nur ein Gigolo Mein Vater war genau wie ich Dein weisses Fleisch erleuchtet mich Jetzt hast du Angst und ich bin soweit Mein krankes Dasein nach Erlosung schreit Dein weisses Fleisch wird mein Schafott In meinem Himmel gibt es keinen Gott Dein weisses Fleisch erregt mich so Ich bin doch nur ein Gigolo Dein weisses Fleisch erleuchtet mich Mein Vater war genau wie ich Dein weisses Fleisch erregt mich so Ich bin ein trauriger Gigolo Dein weisses Fleisch erleuchtet - mich Белая плоть (перевод Raize) Ты на школьном дворе Я готов к смерти И никто здесь не знает о моем одиночестве Красные рубцы на белой коже Я делаю больно тебе И ты громко кричишь Сейчас тебе страшно и я готов Моя черная кровь пачкает твое платье Твоя белая плоть так меня возбуждает Но я всего лишь жиголо Твоя белая плоть освещает меня Моя черная кровь и твоя белая плоть Я все больше возбуждаюсь от твоего крика Пот страха на твоем белом лбу Сыпется градом на мой больной мозг Твоя белая плоть так меня возбуждает Но я всего лишь жиголо Мой отец был такой же, как я Твоя белая плоть освещает меня Сейчас тебе страшно и я готов Мое больное существо кричит об избавлении Твоя белая плоть будет моим эшафотом В моих небесах нет бога Твоя белая плоть так меня возбуждает Но я всего лишь жиголо Мой отец был такой же, как я Твоя белая плоть освещает меня Твоя белая плоть так меня возбуждает Но я всего лишь жиголо Твоя белая плоть освещает меня
Каждый человек умирает, но не каждый живёт по настоящему!
|
|
| |
Max | Дата: Понедельник, 15.09.2008, 13:36:03 | Сообщение # 39 |
Монстр Альтернативы
Группа: Администраторы
Сообщений: 3030
Репутация: 59
Статус: Offline
| Wilder Wein (оригинал Rammstein) Wilder Wein - vor deinem Schloss Wilder Wein - ich bin bereit man meldet Ankunft - nur fur den Konig Gott steh mir bei - und offne deine Tore Wilder Wein - und ganz langsam Wilder Wein - so warm und feucht Wilder Wein - vor deinem Schoss Wilder Wein - es steht geschrieben tief im Wasser - kreuzt man nicht doch meine Lust - verlacht die Flugel Wilder Wein - wie eine Taube Wilder Wein - so nass und heiss Wilder Wein - vor diesem Dunkel Wilder Wein - von Licht geheilt es bleibt verborgen - sonst konnten wir uns wehren ich warte auf dich - am Ende der Nacht Wilder Wein - nur eine Traube Wilder Wein - und bitter wie Schnee Ich warte auf dich - am Ende der Nacht Дикое вино (перевод Raize) Дикое вино - перед твоим замком. Дикое вино - я готов. Объявляют прибытие - только для короля. Боже, помоги мне - и открой свои ворота. Дикое вино - и очень медленно. Дикое вино - так тепло и влажно. Дикое вино - перед твоими коленями. Дикое вино - это было написано. Глубоко в воде - не скрещиваются. Однако мое желание высмеивает крылья. Дикое вино - как голубь. Дикое вино - так сыро и горячо. Дикое вино - перед этой темнотой. Дикое вино - исцеленный светом. Это остается тайным - иначе мы могли бы обороняться. Я жду тебя - в конце ночи Дикое вино - только виноград. Дикое вино - и горькое как снег Я жду тебя - в конце ночи
Каждый человек умирает, но не каждый живёт по настоящему!
|
|
| |
Max | Дата: Понедельник, 15.09.2008, 13:38:05 | Сообщение # 40 |
Монстр Альтернативы
Группа: Администраторы
Сообщений: 3030
Репутация: 59
Статус: Offline
| Wo Bist Du (оригинал Rammstein) Ich liebe dich Ich liebe dich nicht Ich liebe dich nicht mehr Ich liebe dich nicht mehr oder weniger als du Als du mich geliebt hast Als du mich noch geliebt hast Die schonen Madchen sind nicht schon Die warmen Hande sind so kalt Alle Uhren bleiben stehen Lachen ist nicht mehr gesund und bald Such ich dich hinter dem Licht Wo bist du So allein will ich nicht sein Wo bist du Die schonen Madchen sind nicht schon Die warmen Hande sind so kalt Alle Uhren bleiben stehen Lachen ist nicht mehr gesund, und bald Such ich dich hinter dem Licht Wo bist du So allein will ich nicht sein Wo bist du Ich such dich unter jedem Stein Wo bist du Ich schlag mit einem Messer ein Wo bist du Где ты? (перевод Евгений Шанин из Лобни) Я люблю тебя Я не люблю тебя Я больше не люблю тебя Я люблю тебя не больше и не меньше, Чем ты меня любила, Когда ты меня еще любила Красивые девушки больше некрасивы Теплые руки так холодны Все часы останавливаются Смех больше не здоровый, и вскоре Ищу тебя на той стороне света Где ты? Таким одиноким я не хочу быть Где ты? Красивые девушки некрасивы Теплые руки так холодны Все часы останавливаются Смех больше не здоровый, и вскоре Ищу тебя на той стороне света Где ты? Таким одиноким я не хочу быть Где ты? Я ищу тебя под каждым камнем Где ты? Я засыпаю с ножом Где ты?
Каждый человек умирает, но не каждый живёт по настоящему!
|
|
| |
Max | Дата: Понедельник, 15.09.2008, 13:38:43 | Сообщение # 41 |
Монстр Альтернативы
Группа: Администраторы
Сообщений: 3030
Репутация: 59
Статус: Offline
| Wollt Ihr Das Bett In Flammen Sehen (оригинал Rammstein) Wollt ihr das Bett in Flammen sehen Wollt ihr in Haut und Haaren untergehen Ihr wollt doch auch den Dolch ins Laken stecken Ihr wollt doch auch das Blut vom Degen lecken Rammstein (2x) Ihr seht die Kreuze auf dem Kissen Ihr meint euch darf die Unschuld küssen Ihr glaubt zu töten wäre schwer Doch wo kommen all die Toten her Rammstein (3x) Sex ist ein Schlacht Liebe ist Krieg [4x] Wollt ihr das Bett in Flammen sehen Wollt ihr in Haut und Haaren untergehen Ihr wollt doch auch den Dolch ins Laken stecken Ihr wollt doch auch das Blut vom Degen lecken Rammstein (19x) Вы хотите увидеть постель в огне (перевод eSCape®stas) Хотите увидеть постель в огне? Хотите утопать в коже и волосах? Вы ведь хотите даже воткнуть кинжал в простыню? Вы ведь хотите и кровь слизать со шпаги? Раммштайн (2x) Вы видите кресты на подушке Вы думаете, что вас поцелует невинность? Вам кажется, что убивать тяжело? Тогда откуда берутся все эти покойники? Раммштайн (3x) Секс это битва Любовь это война [4x] Хотите увидеть постель в огне? Хотите утопать в коже и волосах? Вы ведь хотите даже воткнуть кинжал в простыню? Вы ведь хотите и кровь слизать со шпаги? Раммштайн (19x)
Каждый человек умирает, но не каждый живёт по настоящему!
|
|
| |
Max | Дата: Понедельник, 15.09.2008, 13:39:48 | Сообщение # 42 |
Монстр Альтернативы
Группа: Администраторы
Сообщений: 3030
Репутация: 59
Статус: Offline
| Zwitter (оригинал Rammstein) Ich hab ihr einen Kuss gestohlen Sie wollte sich ihn wiederholen Ich hab sie nicht mehr losgelassen Verschmolzen so zu einer Masse So ist es mir nur allzurecht Ich bin ein schones Zweigeschlecht Zwei Seelen unter meiner Brust Zwei Geschlechter eine Lust Zwitter Ich gehe anders durch den Tag Ich bin der schonste Mensch von allen Ich sehe wunderbare Dinge Die sind mir vorher gar nicht aufgefallen Ich kann mich jeden Tag beglucken Ich kann mir selber Rosen schicken Da ist kein zweiter und kein dritter Eins und eins das ist gleich Zwitter Ich bin so verliebt Zwitter Ich bin in mich verliebt Eins fur mich eins fur dich Gibt es nicht fur mich Eins fur mich eins fur dich Eins und eins das bin ich Ich bin alleine doch nicht allein Ich kann mit mir zusammen sein Ich kusse fruh mein Spiegelbild Und schlafe abends mit mir ein Wenn die anderen Madchen suchten Konnt ich mich schon selbst befruchten So bin ich dann auch nicht verzagt Wenn einer zu mir "Fick dich" sagt Zwitter Ich bin so verliebt Zwitter Ich bin in mich verliebt Eins fur mich eins fur dich Gibt es nicht fur mich Eins fur mich eins fur dich Eins und eins das bin ich Гермафродит (перевод ) Я украдкой поцеловал её. Она хотела повторить этот поцелуй. Больше я её не отпустил. Мы слились в единое целое. Теперь для меня это нормальное состояние: Я – красивое двуполое существо. В моей груди две души, Два пола и одно желание. Гермафродит. Я по-другому иду по жизни. Я самый красивый из людей. Я вижу удивительные вещи, Которые раньше просто не замечал. Я могу сам себя осчастливливать каждый день, Могу сам себе посылать розы. Здесь нет второго и третьего – Один и один, всё поровну. Гермафродит, Я так влюблён. Гермафродит, Я влюблён в себя. Один за меня, один за тебя – У меня всё не так. Один за меня, один за тебя – Один и один – это я. Я один, и, всё же, я не одинок – Я могу быть вместе с собой. Утром я целую своё отражение И вечером засыпаю с собой. Пока другие девушки ищут себе пару, Я могу сам оплодотворить себя. Поэтому я не расстраиваюсь, Когда мне говорят: «Тра*ни себя». Гермафродит, Я так влюблён. Гермафродит, Я влюблён в себя. Один за меня, один за тебя – У меня всё не так. Один за меня, один за тебя – Один и один – это я.
Каждый человек умирает, но не каждый живёт по настоящему!
|
|
| |
[Psycho_Killer] | Дата: Четверг, 08.01.2009, 17:00:50 | Сообщение # 43 |
Позёр
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
| Asche zu Asche(Оригинал) Warmer Körper — heisses Kreuz Falsches Urteil — kaltes Grab Auf dem Kreuze lieg ich jetzt Sie schlagen mir die Nägel ein Das Feuer wäscht die Seele rein Und übrig bleibt ein Mundvoll Asche Ich komm wieder in zehn Tagen Als dein Schatten und werd dich jagen Heimlich werd ich auferstehen Und du wirst um Gnade flehen Dann knie ich mich in dein Gesicht Und steck den Finger in die Asche Asche zu Asche Und Staub zu Staub Heimlich werd ich auferstehen Und du wirst um Gnade flehen Dann knie ich mich in dein Gesicht Und steck den Finger in die … Asche zu Asche Und Staub zu Staub =================== К праху прах(перевод) Теплое тело — горячий крест Ложный приговор — холодная могила И вот лежу я на кресте, Они вбивают в меня гвозди, Огонь очищает душу, И остается горстка пепла. Я вернусь на десятый день, И за тобой я погонюсь как тень, Тайно я воскресну, И ты замолишь о пощаде. Потом в твоем обличье встану на колени И воткну палец в пепел. К праху прах И к пеплу пепел. Тайно я воскресну, И ты замолишь о пощаде. Потом в твоем обличье встану на колени И воткну палец в … К праху прах И к пеплу пепел. Добавлено (08.01.2009, 17:00:50) --------------------------------------------- Seemann (оригинал) Komm in mein Boot Ein Sturm kommt auf und es wird Nacht Wo willst du hin So ganz allein treibst du davon Wer hält deine Hand Wenn es dich nach unten zieht Wo willst du hin So uferlos die kalte See Komm in mein Boot Der Herbstwind hält die Segel straff Jetzt stehst du da an der Laterne Mit Tränen im Gesicht Das Tageslicht fällt auf die Seite Der Herbstwind fegt die Strasse leer Jetzt stehst du da an der Laterne Hast Tränen im Gesicht Das Abendlicht verjagt die Schatten Die Zeit steht still und es wird Herbst Komm in mein Boot Die Sehnsucht wird der Steuermann Komm in mein Boot Der beste Seemann war doch ich Jetzt stehst du da an der Laterne Hast Tränen im Gesicht Das Feuer nimmst du von der Kerze Die Zeit steht still und es wird Herbst Sie sprachen nur von deiner Mutter So gnadenlos ist nur die Nacht Am Ende bleib ich doch alleine Die Zeit steht still Und mir ist kalt ================== Моряк( перевод) Иди ко мне в лодку. Поднимется буря, наступит ночь. Куда ты стремишься? Так одиноко уплываешь. Кто держит за руку, Когда тебя тянет ко дну? Куда ты стремишься? Безбрежно холодное море. Иди ко мне в лодку. Осенний ветер раздувает паруса. Ты стоишь под фонарём Со слезами на глазах. Дневной свет падает на плечи, Опустошает улицы осенний ветер. Ты стоишь под фонарём Со слезами на глазах. Гонит тени вечерний свет, Встаёт время, наступает осень. Иди ко мне в лодку. Тоска станет штурманом. Иди ко мне в лодку. Ведь я был лучшим моряком. Ты стоишь под фонарём Со слезами на глазах, И от свечи берёшь огонь, Встаёт время, наступает осень. Они говорили лишь о матери твоей. Так беспощадна только ночь. В конце я остаюсь один, Встаёт время И мне холодно.
|
|
| |
KaTuFk@ | Дата: Суббота, 17.01.2009, 15:19:37 | Сообщение # 44 |
Будущий талант
Группа: Пользователи
Сообщений: 168
Репутация: 9
Статус: Offline
| Kokain (оригинал Rammstein) Sind die Freunde mir gewogen die weisse Fee spannt ihren Bogen schiesst meiner Sorge ins Gesicht und aus den beiden Halften bricht der Vater aller Spiegel Er winkt mir und ich beug mich vor er flustert leise in mein Ohr Du bist das schonste Kind von allen ich halt dich wie mein eigen Blut du bist das schonste Kind in mir ist auch das Bose gut Die Neugier meinen Traum verlangert die weisse Fee sie singt und lacht hat gewaltsam mich geschwangert und trachtig qualt mich durch die Nacht der Vater aller Spiegel Er winkt mir und ich beug mich vor er flustert leise in mein Ohr Du bist das schonste Kind von allen ich halt dich wie mein eigen Blut du bist das schonste Kind in mir ist auch das Bose gut Und wie ich mich der Wehen wehre auf dem Kinderbett noch gehurt seh ich dabei zu wie ich gebare und fress die eigne Nachgeburt Du bist das schonste Kind... Кокаин (перевод Raize) Благоволят ли мне друзья? Белая фея натягивает свой лук, Стреляет моему беспокойству в лицо И разбивается на две половины - Отец всех зеркал… Он подмигивает мне, и я наклоняюсь. Он тихо шепчет мне на ухо: Ты самый прекрасный ребенок из всех. Я обниму тебя как своего собственного. Ты самый прекрасный ребенок из всех. Во мне даже зло - это хорошо. Любопытство мой сон продлевает. Белая фея поет и смеется, Насильно овладела мной И мучает меня всю ночь. Отец всех зеркал… Он подмигивает мне, и я наклоняюсь. Он тихо шепчет мне на ухо: Ты самый прекрасный ребенок из всех. Я обниму тебя как своего собственного. Ты самый прекрасный ребенок из всех. Во мне даже зло - это хорошо. И как я сопротивляюсь родовым мукам, Развратничая на детской кровати. Вижу я при этом, как рожаю И съедаю свой послед. Ты самый прекрасный ребенок из всех…
Никому просто так не даётся свобода... Из неё нет выхода и в неё нет входа...
|
|
| |
|