Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 3 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
Форум » Полезное » Тексты и переводы песен » Rammstein
Rammstein
MaxДата: Понедельник, 15.09.2008, 13:28:09 | Сообщение # 31
Монстр Альтернативы
Группа: Администраторы
Сообщений: 3030
Репутация: 59
Статус: Offline
Sehnsucht (оригинал Rammstein)

Las mich deine Trane reiten
ubers Kinn nach Afrika
wieder in den Schoss der Lowin
wo ich einst zuhause war
Zwischen deine langen Beinen
such den Schnee vom letzten Jahr
doch es ist kein Schnee mehr da

Lass mich deine Trane reiten
uber Wolken ohne Gluck
der grosse Vogel schiebt den Kopf
sanft in sein Versteck zuruck
Zwischen deine langen Beinen
such den Sand vom letzten Jahr
doch es ist kein Sand mehr da

Sehnsucht versteckt
sich wie ein Insekt
im Schlafe merkst du nicht
das es dich sticht
glucklich werd ich nirgendwo
der Finger rutscht nach Mexiko
doch er versinkt im Ozean
Sehnsucht ist so grausam

Тоска (перевод Раиса)

Разреши мне скатится твоей слезой
От подбородка до Африки
Снова я в логове львицы
Где я раньше был как дома
Между твоих длинных ног
Ищу прошлогодний снег
Однако снега больше нет

Разреши мне скатится твоей слезой
Из облака без счастья
Большая птица прячет голову
назад в свое укрытие
Между твоих длинных ног
Ищу прошлогодний песок
Однако песка больше нет

Тоска прячется
Как насекомое
Во сне ты не замечаешь
Как она жалит тебя
К счастью я буду нигде
Палец скользит к Мексике
Однако тонет в океане
Тоска так безжалостна


Каждый человек умирает, но не каждый живёт по настоящему!
 
MaxДата: Понедельник, 15.09.2008, 13:28:50 | Сообщение # 32
Монстр Альтернативы
Группа: Администраторы
Сообщений: 3030
Репутация: 59
Статус: Offline
Sonne (оригинал Rammstein)
Eins, zwei, drei, vier, funf, sechs, sieben, acht, neun, aus
Alle warten auf das Licht
Furchtet euch, furchtet euch nicht
Die Sonne scheint mir aus den Augen
sie wird heut Nacht nicht untergehen
und die Welt zahlt laut bis zehn
Eins
Hier kommt die Sonne
Zwei
Hier kommt die Sonne
Drei
Sie ist der hellste Stern von allen
Vier
Hier kommt die Sonne
Die Sonne scheint mir aus den Handen
kann verbrennen, kann euch blenden
wenn sie aus den Fausten bricht
legt sich heiss auf das Gesicht
sie wird heut Nacht nicht untergehen
und die Welt zahlt laut bis zehn
Eins
Hier kommt die Sonne
Zwei
Hier kommt die Sonne
Drei
Sie ist der hellste Stern von allen
Vier
Hier kommt die Sonne
Funf
Hier kommt die Sonne
Sechs
Hier kommt die Sonne
Sieben
Sie ist der hellste Stern von allen
Acht, neun
Hier kommt die Sonne
Die Sonne scheint mir aus den Handen
kann verbrennen, kann dich blenden
wenn sie aus den Fausten bricht
legt sich heiss auf dein Gesicht
legt sich schmerzend auf die Brust
das Gleichgewicht wird zum Verlust
l asst dich hart zu Boden gehen
und die Welt zahlt laut bis zehn
Eins
Hier kommt die Sonne
Zwei
Hier kommt die Sonne
Drei
Sie ist der hellste Stern von allen
Vier
Und wird nie vom Himmel fallen
Funf
Hier kommt die Sonne
Sechs
Hier kommt die Sonne
Sieben
Sie ist der hellste Stern von allen
Acht , neun
Hier kommt die Sonne

Солнце (перевод )
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, всё (кончено)
Все ждут света
Не бойтесь, не бойтесь.
Солнце светит из моих глаз,
Сегодня ночью оно не зайдёт,
И мир громко считает до десяти.
Раз
И появляется солнце
Два
И появляется солнце
Три
Оно - самая яркая звезда из всех
Четыре
И появляется солнце
Солнце светит из моих рук.
Оно может сжечь, может ослепить вас.
Когда оно вырывается из кулаков,
Оно горячо ложится на лицо.
Сегодня ночью оно не зайдёт,
И мир громко считает до десяти.
Раз
И появляется солнце
Два
И появляется солнце
Три
Оно - самая яркая звезда из всех
Четыре
И появляется солнце
Пять
И появляется солнце
Шесть
И появляется солнце
Семь
Оно - самая яркая звезда из всех
Восемь, девять
И появляется солнце
Солнце светит из моих рук.
Оно может сжечь, может ослепить тебя.
Когда оно вырывается из кулаков,
Оно горячо ложится на лицо,
Ложится на грудь, причиняя боль,
И, нарушая равновесие,
Заставляет тебя свалиться на землю,
И мир громко считает до десяти.
Раз
И появляется солнце
Два
И появляется солнце
Три
Оно - самая яркая звезда из всех
Четыре
И появляется солнце
Пять
И появляется солнце
Шесть
И появляется солнце
Семь
Оно - самая яркая звезда из всех
Восемь, девять
И появляется солнце


Каждый человек умирает, но не каждый живёт по настоящему!
 
MaxДата: Понедельник, 15.09.2008, 13:30:14 | Сообщение # 33
Монстр Альтернативы
Группа: Администраторы
Сообщений: 3030
Репутация: 59
Статус: Offline
Spiel Mit Mir (оригинал Rammstein)

Wir teilen Zimmer und das Bett
Brüderlein komm sei so nett
Brüderlein komm fass mich an
Rutsch ganz dicht an mich heran

Vor dem Bett ein schwarzes Loch
Und hinein fallt jedes Schaf
Bin schon zu alt und zähl sie doch
Denn ich find keinen Schlaf

Unterm Nabel im Geäst
Wartet schon ein weisser Traum
Brüderlein komm halt dich fest
Und schüttel mir das Laub vom Baum

Spiel ein Spiel - mit mir
Gib mir deine Hand und

Spiel mit mir - ein Spiel
Spiel mit mir - ein Spiel
Spiel mit mir - weil wir alleine sind
Spiel mit mir - ein Spiel
Vater Mutter Kind

Dem Brüderlein schmerzt die Hand
Er dreht sich wieder an die Wand
Der Bruder hilft mir dann und wann
Damit ich schlafen kann

Поиграй со мной (перевод Raize)

Мы делим комнату и постель
Братик, подойди, будь добр
Братик, подойди и давай возьмемся за руки
Подвинься ко мне вплотную

В этой кровати черная дыра
И туда падает каждая овечка
Уже слишком стар, но по прежнему их считаю
Потому что не могу заснуть

Под вершиной купола в ветвях
Уже ждет белая мечта
Братик подойди, держись крепче
И закружит меня листва дерева

Поиграй со мной в игру
Дай мне свою руку и

Поиграй со мной - в игру
Поиграй со мной - в игру
Поиграй со мной - пока мы одни
Поиграй со мной - в игру
Отец, мать, ребенок

У братика болит рука
Он снова поворачивается к стене
Брат помогает мне, чтобы
Я мог снова уснуть


Каждый человек умирает, но не каждый живёт по настоящему!
 
MaxДата: Понедельник, 15.09.2008, 13:31:04 | Сообщение # 34
Монстр Альтернативы
Группа: Администраторы
Сообщений: 3030
Репутация: 59
Статус: Offline
Spieluhr (оригинал Rammstein)

Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein
wollte ganz alleine sein
Das kleine Herz stand still fuer Stunden
So hat man es fuer tod befunden
Es wird verscharrt in nassem Sand
Mit einer Spieluhr in der Hand

Der erste Schnee das Grab bedeckt
Hat ganz sanft das Kind geweckt
In einer kalten Winternacht
Ist das kleine Herz erwacht

Als der Frost ins Kind geflogen
Hat es die Spieluhr aufgezogen
Eine Melodie im Wind
Und aus der Erde singt das Kind

Hoppe Hoppe Reiter
Und kein Engel steigt herab
Mein Herz schlaegt nicht mehr weiter
Nur der Regen weint am Grab
Hoppe Hoppe Reiter
Eine Melodie im Wind
Mein Herz schlaegt nicht mehr weiter
Und aus der Erde singt das Kind

Der kalte Mond in voller Pracht
Hört die Schreie in der Nacht
Und kein Engel steigt herab
Nur der Regen weint am Grab

Zwischen harten Eichendielen
wird es mit der Spieluhr spielen
Eine Melodie im Wind
Und aus der Erde singt das Kind

Hoppe Hoppe Reiter
Und kein Engel steigt herab
Mein Herz schlaegt nicht mehr weiter
Nur der Regen weint am Grab
Hoppe Hoppe Reiter
Eine Melodie im Wind
Mein Herz schlaegt nicht mehr weiter
Und aus der Erde singt das Kind

Am Totensonntag hoerten sie
Aus Gottes Acker diese Melodie
Da haben sie es ausgebettet
Das kleine Herz im kind gerettet

Музыкальная шкатулка (перевод Raize)

Маленький человек умер для вида
Захотел остаться совсем один
Маленькое сердце остановилось на время
И его посчитали мертвым
Лежать ему в сыром песке
С курантами в руке

Первый снег устлал могилу
Нежно разбудил ребенка
В холодную зимнюю ночь
Маленькое сердце проснулось

Когда холод проник в ребенка
Он завел куранты
Музыку разносит ветер
И из земли поет ребенок

Ездок погоняет
А ангел все не приходит
Мое сердце больше не может биться
Только дождь плачет на могиле
Ездок погоняет
Музыку разносит ветер
Мое сердце больше не может биться
И из земли поет ребенок

Холодная луна во всем своем великолепии
Слушает крики в ночи
А ангел все не приходит
Только дождь плачет на могиле

Между крепких дубовых досок
Станет он играть на курантах
Музыку разносит ветер
И из земли поет ребенок

Ездок погоняет
А ангел все не приходит
Мое сердце больше не может биться
Только дождь плачет на могиле

Ездок погоняет
Музыку разносит ветер
Мое сердце больше не может биться
И из земли поет ребенок

В поминальное воскресенье они услышали
Эту доносящуюся с кладбища мелодию
Они вытащили его
Маленькое сердце ребенка спасено


Каждый человек умирает, но не каждый живёт по настоящему!
 
MaxДата: Понедельник, 15.09.2008, 13:31:42 | Сообщение # 35
Монстр Альтернативы
Группа: Администраторы
Сообщений: 3030
Репутация: 59
Статус: Offline
Stein am Stein (оригинал Rammstein)

Ich habe Plane grosse Plane
Ich baue dir ein Haus
Jeder Stein ist eine Trane
Und du ziehst nie wieder aus
Ja ich baue ein Hauschen dir
Hat keine Fenster keine Tur
Innen wird es dunkel sein
Dringt uberhaupt kein Licht hinein

Ja ich schaffe dir ein Heim
Und du sollst Teil des Ganzen sein

Stein um Stein mauer ich dich ein
Stein um Stein
Ich werde immer bei dir sein

Ohne Kleider ohne Schuh
Siehst du mir bei der Arbeit zu
Mit den Fussen im Zement
Verschonerst du das Fundament
Draussen wird ein Garten sein
Und niemand hort dich schreien

Stein um Stein mauer ich dich ein
Stein um Stein
Ich werde immer bei dir sein

Ich werde immer bei dir sein
Welch ein Klopfen welch ein Hammern Draussen fangt es an zu dammern
Alle Nagel stehen stramm
Wenn ich sie in dein Leibholz Ramm –

Stein!

Stein um Stein mauer ich dich ein
Stein um Stein mauer ich dich ein
Stein um Stein mauer ich dich ein
Stein um Stein
Und keiner hort dich schreien

Камень за камнем (перевод Ксюша)

У меня есть планы, большие планы –
Я строю тебе дом.
Каждый камень – это слеза,
И ты никогда не выйдешь оттуда.
Да, я строю домик для тебя:
Он без окон и без дверей,
Там будет темно,
Там не будет света.

Да, я делаю тебе домашний очаг,
И ты должна стать частью целого.

Камень за камнем я тебя замуровываю
Камень за камнем
Я всегда буду рядом с тобой

Без одежды, без обуви
Ты наблюдаешь за моей работой.
С ногами в цементе
Ты украшаешь фундамент.
Снаружи будет сад
И никто не услышит, что ты кричишь.

Камень за камнем я тебя замуровываю
Камень за камнем
Я всегда буду рядом с тобой

Откуда эти удары? Откуда доносится стук молотка?
Становится темно.
Все гвозди держатся крепко,
Когда я вбиваю их в дерево твоего тела.

Камень!!!

Камень за камнем я тебя замуровываю
Камень за камнем я тебя замуровываю
Камень за камнем я тебя замуровываю
Камень за камнем
И никто не слышит, что ты кричишь.


Каждый человек умирает, но не каждый живёт по настоящему!
 
MaxДата: Понедельник, 15.09.2008, 13:32:27 | Сообщение # 36
Монстр Альтернативы
Группа: Администраторы
Сообщений: 3030
Репутация: 59
Статус: Offline
Stirb Nicht Vor Mir (оригинал Rammstein)

Die Nacht offnet ihren Schoss
Das Kind heisst Einsamkeit
Es ist kalt und regungslos
Ich weine leise in die Zeit
Ich weiss nicht wie du heisst
Doch ich weiss, dass es dich gibt
Ich weiss, dass irgendwann
Irgendwer mich liebt

He comes to me every night
No words are left to say
With his hands around my neck
I close my eyes and pass away

I don't know who he is
In my dreams he does exist
His passion is a kiss
And I can not resist

Ich warte hier
Don't die before I do
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir

I don't know who you are
I know that you exist
Stirb nicht
Sometimes love seems so far
Ich warte hier
Your love I can't dismiss

Ich warte hier

Alle Hauser sind verschneit
Und in den Fenstern Kerzenlicht
Dort liegen sie zu zweit
Und ich
Ich warte nur auf dich

Ich warte hier
Don't die before I do
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir

I don't know who you are
I know that you exist
Stirb nicht
Sometimes love seems so far
Ich warte hier
Your love i can't dismiss

Stirb nicht vor mir

Не умирай раньше меня (перевод Orkan)

Ночь раскрывает свое лоно -
Плод его – одиночество,
Оно холодно и неподвижно.
Я тихо плачу во времени.
Я не знаю, как тебя зовут,
Но я знаю, что ты есть.
Я знаю, что когда-нибудь
Кто-нибудь меня полюбит.

Он приходит ко мне каждую ночь,
Я не могу сказать ни слова.
Когда его руки обвивают мою шею,
Я закрываю глаза и исчезаю.

Я не знаю, кто он.
Он появляется в моих снах.
Его страсть – поцелуй,
И я не могу ему сопротивляться.

Я жду здесь
Не умирай раньше меня
Я жду здесь
Не умирай раньше меня

Я не знаю, кто ты,
Но знаю, что ты существуешь
Не умирай…
Иногда кажется, что любовь далеко
Я жду здесь
Я не могу перестать думать о твоей любви

Я жду здесь

Дома занесены снегом,
А в окнах теплятся свечи.
Там сейчас они лежат вдвоем,
А я -
Я жду только тебя.

Я жду здесь
Не умирай раньше меня
Я жду здесь
Не умирай раньше меня

Я не знаю, кто ты,
Но знаю, что ты существуешь
Не умирай…
Иногда кажется, что любовь далеко
Я жду здесь
Я не могу перестать думать о твоей любви

Не умирай раньше меня


Каждый человек умирает, но не каждый живёт по настоящему!
 
MaxДата: Понедельник, 15.09.2008, 13:34:21 | Сообщение # 37
Монстр Альтернативы
Группа: Администраторы
Сообщений: 3030
Репутация: 59
Статус: Offline
Stripped (оригинал Rammstein)
Come with me
Into the trees
We'll lay on the grass
And let hours pass
Take my hand
Come back to the land
Let's get away
Just for one day
Let me see you Stripped
Let me see you Stripped
Metropolis
Has nothing on this
You're breathing in fumes
I taste when we kiss
Take my hand
Come back to the land
Where everything's ours
For a few hours
Let me see you Stripped
Let me see you Stripped
Let me hear you
Make decisions
Without your television
Let me hear you
Speaking just for me
Let me see you
Stripped
Let me hear you
Speaking just for me
Let me see you
Stripped
Let me hear you
Crying just for me

Обнажённая (перевод )
Иди со мной
В чащу деревьев
Мы ляжем на траву
И забудем о времени
Возьми мою руку
Вернись на землю
Давай уедем прочь
Всего на один день
Позволь мне увидеть тебя обнажённой
Позволь мне увидеть тебя обнажённой
В метрополисе
Нет ничего этого
Ты дышишь выхлопными газами
Которые я ощущаю, когда мы целуемся
Возьми мою руку
Вернись на землю
Где всё - наше
На несколько часов
Позволь мне увидеть тебя обнажённой
Позволь мне увидеть тебя обнажённой
Позволь мне услышать,
Как ты принимаешь решения
Без своего телевидения.
Позволь мне услышать, как ты
Говоришь исключительно для меня
Позволь мне увидеть тебя
Обнажённой
Позволь мне услышать, как ты
Говоришь исключительно для меня
Позволь мне увидеть тебя
Обнажённой
Позволь мне услышать, как ты
Плачешь исключительно для меня


Каждый человек умирает, но не каждый живёт по настоящему!
 
MaxДата: Понедельник, 15.09.2008, 13:35:06 | Сообщение # 38
Монстр Альтернативы
Группа: Администраторы
Сообщений: 3030
Репутация: 59
Статус: Offline
Weisses Fleisch (оригинал Rammstein)

Du auf dem Schulhof
Ich zum Toten bereit
Und keiner hier weiss von meiner Einsamkeit
Rote Striemen auf weisser Haut
Ich tü dir weh
Und du jammerst laut
Jetzt hast du Angst und ich bin soweit
Mein schwarzes Blut versaut dir das Kleid

Dein weisses Fleisch erregt mich so
Ich bin doch nur ein Gigolo
Dein weisses Fleisch erleuchtet mich
Mein schwarzes Blut und dein weisses Fleisch
Ich werd immer geiler von deinem Gekreisch
Der Angstschweiss da auf deiner weissen Stirn
Hagelt in mein krankes Gehirn

Dein weisses Fleisch erregt mich so
Ich bin doch nur ein Gigolo
Mein Vater war genau wie ich
Dein weisses Fleisch erleuchtet mich

Jetzt hast du Angst und ich bin soweit
Mein krankes Dasein nach Erlosung schreit
Dein weisses Fleisch wird mein Schafott
In meinem Himmel gibt es keinen Gott

Dein weisses Fleisch erregt mich so
Ich bin doch nur ein Gigolo
Dein weisses Fleisch erleuchtet mich
Mein Vater war genau wie ich
Dein weisses Fleisch erregt mich so
Ich bin ein trauriger Gigolo
Dein weisses Fleisch erleuchtet - mich

Белая плоть (перевод Raize)

Ты на школьном дворе
Я готов к смерти
И никто здесь не знает о моем одиночестве
Красные рубцы на белой коже
Я делаю больно тебе
И ты громко кричишь
Сейчас тебе страшно и я готов
Моя черная кровь пачкает твое платье

Твоя белая плоть так меня возбуждает
Но я всего лишь жиголо
Твоя белая плоть освещает меня
Моя черная кровь и твоя белая плоть
Я все больше возбуждаюсь от твоего крика
Пот страха на твоем белом лбу
Сыпется градом на мой больной мозг

Твоя белая плоть так меня возбуждает
Но я всего лишь жиголо
Мой отец был такой же, как я
Твоя белая плоть освещает меня

Сейчас тебе страшно и я готов
Мое больное существо кричит об избавлении
Твоя белая плоть будет моим эшафотом
В моих небесах нет бога

Твоя белая плоть так меня возбуждает
Но я всего лишь жиголо
Мой отец был такой же, как я
Твоя белая плоть освещает меня
Твоя белая плоть так меня возбуждает
Но я всего лишь жиголо
Твоя белая плоть освещает меня


Каждый человек умирает, но не каждый живёт по настоящему!
 
MaxДата: Понедельник, 15.09.2008, 13:36:03 | Сообщение # 39
Монстр Альтернативы
Группа: Администраторы
Сообщений: 3030
Репутация: 59
Статус: Offline
Wilder Wein (оригинал Rammstein)

Wilder Wein - vor deinem Schloss
Wilder Wein - ich bin bereit
man meldet Ankunft - nur fur den Konig
Gott steh mir bei - und offne deine Tore
Wilder Wein - und ganz langsam
Wilder Wein - so warm und feucht

Wilder Wein - vor deinem Schoss
Wilder Wein - es steht geschrieben
tief im Wasser - kreuzt man nicht
doch meine Lust - verlacht die Flugel
Wilder Wein - wie eine Taube
Wilder Wein - so nass und heiss

Wilder Wein - vor diesem Dunkel
Wilder Wein - von Licht geheilt
es bleibt verborgen - sonst konnten wir uns wehren
ich warte auf dich - am Ende der Nacht
Wilder Wein - nur eine Traube
Wilder Wein - und bitter wie Schnee

Ich warte auf dich - am Ende der Nacht

Дикое вино (перевод Raize)

Дикое вино - перед твоим замком.
Дикое вино - я готов.
Объявляют прибытие - только для короля.
Боже, помоги мне - и открой свои ворота.
Дикое вино - и очень медленно.
Дикое вино - так тепло и влажно.

Дикое вино - перед твоими коленями.
Дикое вино - это было написано.
Глубоко в воде - не скрещиваются.
Однако мое желание высмеивает крылья.
Дикое вино - как голубь.
Дикое вино - так сыро и горячо.

Дикое вино - перед этой темнотой.
Дикое вино - исцеленный светом.
Это остается тайным - иначе мы могли бы обороняться.
Я жду тебя - в конце ночи
Дикое вино - только виноград.
Дикое вино - и горькое как снег

Я жду тебя - в конце ночи


Каждый человек умирает, но не каждый живёт по настоящему!
 
MaxДата: Понедельник, 15.09.2008, 13:38:05 | Сообщение # 40
Монстр Альтернативы
Группа: Администраторы
Сообщений: 3030
Репутация: 59
Статус: Offline
Wo Bist Du (оригинал Rammstein)

Ich liebe dich
Ich liebe dich nicht
Ich liebe dich nicht mehr
Ich liebe dich nicht mehr oder weniger als du
Als du mich geliebt hast
Als du mich noch geliebt hast

Die schonen Madchen sind nicht schon
Die warmen Hande sind so kalt
Alle Uhren bleiben stehen
Lachen ist nicht mehr gesund und bald

Such ich dich hinter dem Licht
Wo bist du
So allein will ich nicht sein
Wo bist du

Die schonen Madchen sind nicht schon
Die warmen Hande sind so kalt
Alle Uhren bleiben stehen
Lachen ist nicht mehr gesund, und bald

Such ich dich hinter dem Licht
Wo bist du
So allein will ich nicht sein
Wo bist du
Ich such dich unter jedem Stein
Wo bist du
Ich schlag mit einem Messer ein

Wo bist du

Где ты? (перевод Евгений Шанин из Лобни)

Я люблю тебя
Я не люблю тебя
Я больше не люблю тебя
Я люблю тебя не больше и не меньше,
Чем ты меня любила,
Когда ты меня еще любила

Красивые девушки больше некрасивы
Теплые руки так холодны
Все часы останавливаются
Смех больше не здоровый, и вскоре

Ищу тебя на той стороне света
Где ты?
Таким одиноким я не хочу быть
Где ты?

Красивые девушки некрасивы
Теплые руки так холодны
Все часы останавливаются
Смех больше не здоровый, и вскоре

Ищу тебя на той стороне света
Где ты?
Таким одиноким я не хочу быть
Где ты?
Я ищу тебя под каждым камнем
Где ты?
Я засыпаю с ножом

Где ты?


Каждый человек умирает, но не каждый живёт по настоящему!
 
MaxДата: Понедельник, 15.09.2008, 13:38:43 | Сообщение # 41
Монстр Альтернативы
Группа: Администраторы
Сообщений: 3030
Репутация: 59
Статус: Offline
Wollt Ihr Das Bett In Flammen Sehen (оригинал Rammstein)

Wollt ihr das Bett in Flammen sehen
Wollt ihr in Haut und Haaren untergehen
Ihr wollt doch auch den Dolch ins Laken stecken
Ihr wollt doch auch das Blut vom Degen lecken

Rammstein (2x)

Ihr seht die Kreuze auf dem Kissen
Ihr meint euch darf die Unschuld küssen
Ihr glaubt zu töten wäre schwer
Doch wo kommen all die Toten her

Rammstein (3x)

Sex ist ein Schlacht
Liebe ist Krieg [4x]

Wollt ihr das Bett in Flammen sehen
Wollt ihr in Haut und Haaren untergehen
Ihr wollt doch auch den Dolch ins Laken stecken
Ihr wollt doch auch das Blut vom Degen lecken

Rammstein (19x)

Вы хотите увидеть постель в огне (перевод eSCape®stas)

Хотите увидеть постель в огне?
Хотите утопать в коже и волосах?
Вы ведь хотите даже воткнуть кинжал в простыню?
Вы ведь хотите и кровь слизать со шпаги?

Раммштайн (2x)

Вы видите кресты на подушке
Вы думаете, что вас поцелует невинность?
Вам кажется, что убивать тяжело?
Тогда откуда берутся все эти покойники?

Раммштайн (3x)

Секс это битва
Любовь это война [4x]

Хотите увидеть постель в огне?
Хотите утопать в коже и волосах?
Вы ведь хотите даже воткнуть кинжал в простыню?
Вы ведь хотите и кровь слизать со шпаги?

Раммштайн (19x)


Каждый человек умирает, но не каждый живёт по настоящему!
 
MaxДата: Понедельник, 15.09.2008, 13:39:48 | Сообщение # 42
Монстр Альтернативы
Группа: Администраторы
Сообщений: 3030
Репутация: 59
Статус: Offline
Zwitter (оригинал Rammstein)

Ich hab ihr einen Kuss gestohlen
Sie wollte sich ihn wiederholen
Ich hab sie nicht mehr losgelassen
Verschmolzen so zu einer Masse
So ist es mir nur allzurecht
Ich bin ein schones Zweigeschlecht
Zwei Seelen unter meiner Brust
Zwei Geschlechter eine Lust

Zwitter

Ich gehe anders durch den Tag
Ich bin der schonste Mensch von allen
Ich sehe wunderbare Dinge
Die sind mir vorher gar nicht aufgefallen
Ich kann mich jeden Tag beglucken
Ich kann mir selber Rosen schicken
Da ist kein zweiter und kein dritter
Eins und eins das ist gleich

Zwitter
Ich bin so verliebt
Zwitter
Ich bin in mich verliebt

Eins fur mich eins fur dich
Gibt es nicht fur mich
Eins fur mich eins fur dich
Eins und eins das bin ich

Ich bin alleine doch nicht allein
Ich kann mit mir zusammen sein
Ich kusse fruh mein Spiegelbild
Und schlafe abends mit mir ein
Wenn die anderen Madchen suchten
Konnt ich mich schon selbst befruchten
So bin ich dann auch nicht verzagt
Wenn einer zu mir "Fick dich" sagt

Zwitter
Ich bin so verliebt
Zwitter
Ich bin in mich verliebt

Eins fur mich eins fur dich
Gibt es nicht fur mich
Eins fur mich eins fur dich
Eins und eins das bin ich

Гермафродит (перевод )

Я украдкой поцеловал её.
Она хотела повторить этот поцелуй.
Больше я её не отпустил.
Мы слились в единое целое.
Теперь для меня это нормальное состояние:
Я – красивое двуполое существо.
В моей груди две души,
Два пола и одно желание.

Гермафродит.

Я по-другому иду по жизни.
Я самый красивый из людей.
Я вижу удивительные вещи,
Которые раньше просто не замечал.
Я могу сам себя осчастливливать каждый день,
Могу сам себе посылать розы.
Здесь нет второго и третьего –
Один и один, всё поровну.

Гермафродит,
Я так влюблён.
Гермафродит,
Я влюблён в себя.

Один за меня, один за тебя –
У меня всё не так.
Один за меня, один за тебя –
Один и один – это я.

Я один, и, всё же, я не одинок –
Я могу быть вместе с собой.
Утром я целую своё отражение
И вечером засыпаю с собой.
Пока другие девушки ищут себе пару,
Я могу сам оплодотворить себя.
Поэтому я не расстраиваюсь,
Когда мне говорят: «Тра*ни себя».

Гермафродит,
Я так влюблён.
Гермафродит,
Я влюблён в себя.

Один за меня, один за тебя –
У меня всё не так.
Один за меня, один за тебя –
Один и один – это я.


Каждый человек умирает, но не каждый живёт по настоящему!
 
[Psycho_Killer]Дата: Четверг, 08.01.2009, 17:00:50 | Сообщение # 43
Позёр
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Asche zu Asche(Оригинал)

Warmer Körper — heisses Kreuz
Falsches Urteil — kaltes Grab
Auf dem Kreuze lieg ich jetzt
Sie schlagen mir die Nägel ein
Das Feuer wäscht die Seele rein
Und übrig bleibt ein Mundvoll Asche

Ich komm wieder in zehn Tagen
Als dein Schatten und werd dich jagen
Heimlich werd ich auferstehen
Und du wirst um Gnade flehen
Dann knie ich mich in dein Gesicht
Und steck den Finger in die Asche

Asche zu Asche
Und Staub zu Staub

Heimlich werd ich auferstehen
Und du wirst um Gnade flehen
Dann knie ich mich in dein Gesicht
Und steck den Finger in die …

Asche zu Asche
Und Staub zu Staub

===================

К праху прах(перевод)

Теплое тело — горячий крест
Ложный приговор — холодная могила
И вот лежу я на кресте,
Они вбивают в меня гвозди,
Огонь очищает душу,
И остается горстка пепла.

Я вернусь на десятый день,
И за тобой я погонюсь как тень,
Тайно я воскресну,
И ты замолишь о пощаде.
Потом в твоем обличье встану на колени
И воткну палец в пепел.

К праху прах
И к пеплу пепел.

Тайно я воскресну,
И ты замолишь о пощаде.
Потом в твоем обличье встану на колени
И воткну палец в …

К праху прах
И к пеплу пепел.

Добавлено (08.01.2009, 17:00:50)
---------------------------------------------
Seemann (оригинал)

Komm in mein Boot
Ein Sturm kommt auf und es wird Nacht
Wo willst du hin
So ganz allein treibst du davon
Wer hält deine Hand
Wenn es dich nach unten zieht

Wo willst du hin
So uferlos die kalte See
Komm in mein Boot
Der Herbstwind hält die Segel straff

Jetzt stehst du da an der Laterne
Mit Tränen im Gesicht
Das Tageslicht fällt auf die Seite
Der Herbstwind fegt die Strasse leer

Jetzt stehst du da an der Laterne
Hast Tränen im Gesicht
Das Abendlicht verjagt die Schatten
Die Zeit steht still und es wird Herbst

Komm in mein Boot
Die Sehnsucht wird der Steuermann
Komm in mein Boot
Der beste Seemann war doch ich

Jetzt stehst du da an der Laterne
Hast Tränen im Gesicht
Das Feuer nimmst du von der Kerze
Die Zeit steht still und es wird Herbst

Sie sprachen nur von deiner Mutter
So gnadenlos ist nur die Nacht
Am Ende bleib ich doch alleine
Die Zeit steht still
Und mir ist kalt

==================

Моряк( перевод)

Иди ко мне в лодку.
Поднимется буря, наступит ночь.
Куда ты стремишься?
Так одиноко уплываешь.
Кто держит за руку,
Когда тебя тянет ко дну?

Куда ты стремишься?
Безбрежно холодное море.
Иди ко мне в лодку.
Осенний ветер раздувает паруса.

Ты стоишь под фонарём
Со слезами на глазах.
Дневной свет падает на плечи,
Опустошает улицы осенний ветер.

Ты стоишь под фонарём
Со слезами на глазах.
Гонит тени вечерний свет,
Встаёт время, наступает осень.

Иди ко мне в лодку.
Тоска станет штурманом.
Иди ко мне в лодку.
Ведь я был лучшим моряком.

Ты стоишь под фонарём
Со слезами на глазах,
И от свечи берёшь огонь,
Встаёт время, наступает осень.

Они говорили лишь о матери твоей.
Так беспощадна только ночь.
В конце я остаюсь один,
Встаёт время
И мне холодно.

 
KaTuFk@Дата: Суббота, 17.01.2009, 15:19:37 | Сообщение # 44
Будущий талант
Группа: Пользователи
Сообщений: 168
Репутация: 9
Статус: Offline
Kokain (оригинал Rammstein)

Sind die Freunde mir gewogen
die weisse Fee spannt ihren Bogen
schiesst meiner Sorge ins Gesicht
und aus den beiden Halften bricht
der Vater aller Spiegel

Er winkt mir und ich beug mich vor
er flustert leise in mein Ohr

Du bist das schonste Kind von allen
ich halt dich wie mein eigen Blut
du bist das schonste Kind
in mir ist auch das Bose gut

Die Neugier meinen Traum verlangert
die weisse Fee sie singt und lacht
hat gewaltsam mich geschwangert
und trachtig qualt mich durch die Nacht
der Vater aller Spiegel

Er winkt mir und ich beug mich vor
er flustert leise in mein Ohr

Du bist das schonste Kind von allen
ich halt dich wie mein eigen Blut
du bist das schonste Kind
in mir ist auch das Bose gut

Und wie ich mich der Wehen wehre
auf dem Kinderbett noch gehurt
seh ich dabei zu wie ich gebare
und fress die eigne Nachgeburt
Du bist das schonste Kind...

Кокаин (перевод Raize)

Благоволят ли мне друзья?
Белая фея натягивает свой лук,
Стреляет моему беспокойству в лицо
И разбивается на две половины -
Отец всех зеркал…

Он подмигивает мне, и я наклоняюсь.
Он тихо шепчет мне на ухо:

Ты самый прекрасный ребенок из всех.
Я обниму тебя как своего собственного.
Ты самый прекрасный ребенок из всех.
Во мне даже зло - это хорошо.

Любопытство мой сон продлевает.
Белая фея поет и смеется,
Насильно овладела мной
И мучает меня всю ночь.
Отец всех зеркал…

Он подмигивает мне, и я наклоняюсь.
Он тихо шепчет мне на ухо:

Ты самый прекрасный ребенок из всех.
Я обниму тебя как своего собственного.
Ты самый прекрасный ребенок из всех.
Во мне даже зло - это хорошо.

И как я сопротивляюсь родовым мукам,
Развратничая на детской кровати.
Вижу я при этом, как рожаю
И съедаю свой послед.
Ты самый прекрасный ребенок из всех…


Никому просто так
не даётся свобода...
Из неё нет выхода
и в неё нет
входа...
 
Форум » Полезное » Тексты и переводы песен » Rammstein
  • Страница 3 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
Поиск:


Конструктор сайтов - uCoz
//subculture.ucoz.ua/desing/line2.gif